Translation of "with an offer" in Italian

Translations:

con contemporanea offerta

How to use "with an offer" in sentences:

I've come with an offer of truce from Q.
Le porgo I'offerta di una tregua da parte di Q.
She broke into my home, set my servant free, then came to me with an offer to buy her and made payment!
E' entrata în casa mía, ha líberato la mía schíaya, poì è venuta a offrírmí dí comprarla e mì ha pagata!
We're gonna take Wing by surprise with an offer like this.
Prenderemo Wing alla sprowista, con un'offerta come questa.
Toward the end of his ruthless life when the next breath meant more to Viktor than silver or gold Marcus came with an offer a reprieve from sickness and death.
Verso la fine della sua vita spietata quando un respiro in più valeva più dell'oro per Viktor Marcus gli fece un'offerta una dilazione della malattia e della morte.
Well, let's see, it all started when I was approached with an offer for campaign money.
Beh, vede, tutto e' cominciato quando ho ricevuto un'offerta di denaro per la mia campagna elettorale.
Alfreda has been approached by a third party with an offer substantially higher than the one we recently discussed.
Alfreda e' stata avvicinata da un terzo offerente con una proposta considerevolmente piu' alta dell'ultima di cui abbiamo parlato.
Does the main website drive down the best prices, and does the thought of rejection turn you off with an offer such as “Get 3 WOW Bust for the price of two ”?
Il sito web principale fa abbassare i prezzi stracciati e il pensiero del rifiuto ti spegne con un'offerta come "Ricevi 3 WOW Bust al prezzo di due ”?
I still believe in our dream, and it does not end with an offer from the def real estate jam.
Io credo ancora nel nostro sogno e non finira' con l'offerta di una sord-ida agente immobiliare.
Which was that you found him and beat him until he surprised you with an offer that you could not refuse:
Cioe' che lei l'aveva trovato e picchiato, finche' lui non l'ha sorpresa con un'offerta che non poteva rifiutare:
And I'm gonna counter that demand with an offer of my own.
E io controbatto con un'offerta mia.
Hugh's daughter showed up with an offer.
La figlia di Hugh si è presentata con un'offerta.
When you are presented with an offer for such aspects of your use, you will be presented with any related additional agreement, and you may have an opportunity to agree to additional terms.
Quando riceve un’offerta per tali aspetti del proprio uso, l’utente riceve contestualmente anche gli eventuali accordi aggiuntivi e può usufruire dell’opportunità di accettare i termini aggiuntivi.
And some people came to me with an offer.
E delle persone sono venute da me con un'offerta.
And then when you're blown away, come back to me with an offer.
E quando ne sarai rimasto sbalordito, torna da me con un'offerta.
Chen came to us with an offer.
Chen e' venuto da noi con un'offerta.
Okay, then come up with an offer when you get your... ducks.
D'accordo, allora fammi una proposta quando vi sarete... organizzati.
No, what you need to do is just come up with an offer or not.
No, deve solo fare un'offerta o no.
All due respect, you're the one coming to me with an offer.
Con tutto il rispetto, sei tu che sei venuto da me con un'offerta.
Berlin sent me with an offer.
Berlino mi ha mandato con un'offerta.
Not before a D.A. gets here with an offer!
Non prima che venga qui con un offerta! - Signor George, non la prenda.
I visited her last night with an offer, she declined.
L'ho incontrata, ieri sera, facendo un'offerta, ma ha rifiutato.
It will come with an offer for you to reduce your aggression in Scotland.
Verra' da voi con un'offerta per ridurre gli scontri in Scozia.
Canning called me with an offer of $4 million.
Canning mi ha chiesto 4 milioni di dollari.
And the last time Louis came to me with an offer like this, it was bullshit.
E l'ultima volta che Louis è venuto da me con un'offerta come questa, era una stronzata.
As I said on the phone, Agent Talia Del Campo approached me with an offer.
Come le ho detto al telefono, l'agente Talia Del Campo mi ha contattato per un'offerta.
And I will reward you with an offer from the Keeper:
E io ti ricompensero'... con un offerta da parte del Guardiano.
Has anyone ever approached you with an offer of money in exchange of classified information?
L'ha mai avvicinata qualcuno, offrendole denaro in cambio di informazioni riservate?
My business was failing, and some men came to me with an offer.
I miei affari stavano fallendo, degli uomini sono venuti da me con un'offerta.
The night before my house went up, I heard a rumour that Tommy Sinito came to you with an offer to play Judas.
La notte prima che la mia casa esplodesse, ho sentito una voce che Tommy Sinito e' venuto da te e ti ha offerto di fare il Giuda.
Then why are you calling with an offer at all?
Allora perche' stai chiamando con un'offerta?
A while back, these guys approached me with an offer.
Tempo fa, questi tizi mi hanno contattato, facendomi un'offerta.
Look, one day Spiteri walks into my cell with an offer... pull a heist or stay locked up indefinitely.
Senti, un giorno Spiteri è entrato nella mia cella con un'offerta... organizzare un colpo o rimanere in cella a vita.
Bradley, with an offer like this, you could set yourself up anywhere.
Bradley, con un'offerta simile, potreste riaprire ovunque.
One day Khalid contacts Mossad with an offer.
Un giorno Khalid contatta il Mossad con un'offerta.
Did you come with an offer or not?
E' venuto con un'offerta o no?
Three years ago, I got a phone call, based on an earlier film I had made, with an offer to embed the New Hampshire National Guard.
A causa di un mio film precedente, tre anni fa ricevetti una chiamata nella quale mi invitarono ad unirmi alla New Hampshire National Guard.
It turns out that somebody lampooned here wrote to the snarky guy that does the site, not with a legal threat, not with an offer of payment, but just said, "Hey, would you mind?"
Qualcuno è venuto a farsi una risata su questo sito, ha scritto al tipo spiritoso che tiene il sito, non con una minaccia legale, non offrendo soldi, ha solo detto, "Ehi, posso chiedere un favore?"
6.095400094986s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?